Item 88.41.34 - Biggar, Saskatchewan

Original Objeto digital not accessible

Zona do título e menção de responsabilidade

Título próprio

Biggar, Saskatchewan

Designação geral do material

  • Material gráfico

Título paralelo

Outra informação do título

Título e menções de responsabilidade

Notas ao título

Nível de descrição

Item

Código de referência

88.41.34

Zona de edição

Menção de edição

Menção de responsabilidade da edição

Zona de detalhes específicos de materiais

Menção da escala (cartográfica)

Menção da projecção (cartográfica)

Menção das coordenadas (cartográfico)

Menção da escala (arquitectura)

Autoridade emissora e denominação (filatélica)

Zona de datas de criação

Data(s)

  • 1913 (Produção)
    Local
    Biggar (Sask.)

Zona de descrição física

Descrição física

1 postcard: b&w; 8.5 cm x 14 cm

Zona dos editores das publicações

Título próprio do recurso continuado

Títulos paralelos das publicações do editor

Outra informação do título das publicações do editor

Menção de responsabilidade relativa ao editor do recurso contínuo

Numeração das publicações do editor

Nota sobre as publicações do editor

Zona da descrição do arquivo

História custodial

Âmbito e conteúdo

Aerial view of Biggar, Saskatchewan.

Zona das notas

Condição física

Written on the bottom: "Biggar, Sask." and "1913". Photograph has yellowed and it has many stains across it; three tape marks can be found on the back bottom of photograph. A one cent postage stamp and black ink stamp can be found on the top right corner on back of photograph.

Fonte imediata de aquisição

Organização

Idioma do material

Script do material

Localização de originais

Disponibilidade de outros formatos

Restrições de acesso

Termos que regulam o uso, reprodução e publicação

Copyright: Public Domain

Instrumentos de descrição

Materiais associados

Materiais relacionados

Ingressos adicionais

Nota geral

Written on the back in pencil: "Mrs. W.H.Dean White Bear. Sask" and "Biggar Box 65 March 9/4 My Dear Fanney, I recieved you card gold to hear from you, sorry I have not got time to write a long letter I don't got much time as I have got boarders and play so much cards. I wish you were here to join us, We are going to a big dance the 17. have has a dance very friday all winter We never mist! No more homestead for me for five year i bet. Dorothy is going to write to you some day, she is goin to school take a look of our Big Biggar with Love Y.D."

Identificador(es) alternativo(s)

Zona do número normalizado

Número normalizado

Pontos de acesso

Pontos de acesso - Assuntos

Pontos de acesso - Locais

Pontos de acesso - Nomes

Pontos de acesso de género

Zona do controlo

Objeto digital (Master) zona de direitos

Objeto digital (Referência) zona de direitos

Objeto digital (Visualização) zona de direitos

Zona da incorporação

Assuntos relacionados

Pessoas e organizações relacionadas

Locais relacionados

Géneros relacionados